Translation of "fermato proprio" in English

Translations:

stopped just

How to use "fermato proprio" in sentences:

Ieri sera si e' fermato proprio qui davanti al vostro negozio.
He stopped here in front of your shop last night
Secondo i numeri di Keith, il ladro si e' recato fermato proprio qui.
According to Keith's numbers, the carjacker stopped right around here.
Si', e' cosi' da mesi, ma stasera vengo fermato, proprio stasera, e' la mia fottuta fortuna!
Yes, it's been that way for months. But tonight I get stopped, of all nights. It's just my fucking luck.
Si e' fermato proprio in superficie. Come se qualcuno ce l'avesse delicatamente appoggiato.
Came to rest on the surface as if someone placed it there.
E Dee, ignara, se l'e' portata in giro, finche' non e' arrivata qui, e' saltata la luce e lei si e' spaventata, facendo cadere la borsa, e facendo uscire lo stronzo... che si e' fermato proprio dov'e' ora, davanti a noi.
And Dee carried it unknowingly until she arrived here and the lights went out and she was startled, knocking her purse to the floor, causing the turd to tumble where it stands before us, right now.
Ieri notte... l'orologio si e' fermato, proprio prima che Aiden si riprendesse.
Look, the--the clock stopped right right before Aiden got back last night.
Località: Nizza, vicino al mare e grande terrazza deliziosa, ma non è mai fermato proprio accanto alla caffetteria e spiaggia pubblica.
Location: Nice near the sea and large delicious terrace, but it never stopped right next to the café and public beach.
Il furgone e' uscito dall'ingresso ed Amy l'ha visto, ma poi, secondo Bobby, si e' fermato proprio fuori dal cancello... E il Direttore e' salito.
The van leaves through the sally port, which Amy saw, but then, according to Bobby, the van stopped right outside the gate, and the warden climbed in.
Dopo aver provato diversi farmaci di azione approssimativa, mi sono fermato proprio a Alkotoxqualcosa di simile a AlcoProst, ma qui l'odore è più piacevole e la composizione è molto più ampia, il che, a quanto pare, dà un effetto più mite.
Having tried several drugs of approximate action, I stopped precisely at Alkotoxsomething like AlcoProst, but here the smell is more pleasant, and the composition is much wider, which, apparently, gives a milder effect.
Con gli scavi effettuati che ristabiliscono l’antico sistema idrico il livello dell’acqua dopo le piogge estive si è fermato proprio alla base del passaggio alla corte del monumento così ora questo è completamente asciutto.
With the excavations carried out restoring the old water system, the water level after the summer rains stopped right at the base of the passage to the court of the monument so now this is completely dry.
Si e' fermato proprio dietro l'angolo,
[STOPPED UP RIGHT AROUND THE CORNER]
Tutto il suo esercito si e' fermato proprio al di la' della portata della cortina.
Her entire army stopped just outside the veil's range.
Si e' fermato proprio fuori dalla stazione.
The train stopped just outside the station.
Pochi minuti dopo che Alex e' scomparsa, un taxi si e' fermato proprio nel punto cieco. E' rimasto per circa 20 secondi e poi...
Well, a few minutes after Alex disappears, a cab pulls directly into the blind spot, it stops for about 20 seconds, and then...
Ho fermato proprio adesso tutti i segnali acustici.
I just now got all the beeping to stop.
Ora è entrato nell'area di sosta e si è fermato proprio accanto a lui.
Now he drove into the rest stop and stopped right next to him.
Il gruppo terroristico guidato da Osama bin-Laden, infatti, “è stato fermato proprio nel momento in cui si preparava a stringere le maglie sulla creazione di un dominio fondamentalista che va dal Golfo persico all’Africa settentrionale.
The terrorist group led by Osama bin-Laden, was in fact, “stopped in the midst of its efforts to install a dominion of fundamentalism, stretching from the Persian Gulf to the Horn of Africa.
L'ultima cosa di cui hai bisogno e' di essere fermato proprio adesso.
Last thing you need to do Is get pulled over right now.
Stavo vincendo, ma il cammello si e' fermato... proprio davanti alla linea del traguardo.
I almost won, but the camel stopped right before the finish line.
Ti sei fermato proprio lì ieri?
You stopped right there that night? Yeah.
E l'ho vista e mi sono proprio fermato, proprio cosi', mi sono fermato.
And I saw her and I literally stopped, like this, just stopped.
Poi si e' fermato... proprio di fronte a me.
Then he stopped, like, right in front of me.
(Un dottore sull’originale Twin Peaks, che sostiene che Leland Palmer è stato spinto a uccidere per la follia, innescato dal dolore, viene fermato proprio dall’agente speciale Cooper: “Approvi l’omicidio, il dottor Hayward?”)
(A doctor on the original Twin Peaks, opining that Leland Palmer has been driven to kill by madness, triggered by grief, is stopped right there by Special Agent Cooper: “Do you approve of murder, Doctor Hayward?”)
C'era un autobus molto conveniente che si è fermato proprio fuori che ti ha preso in Otranto con l'ultimo autobus tornando a mezzanotte.
There was a very convenient bus that stopped right outside that took you into Otranto with the last bus returning at midnight.
Ora che si è fermato proprio lì, è tempo di ripensare alle regole del gioco.
Now that it has, it is time to rethink the rules of the game.
Sig.ra Bellingeri: Quando l'oggetto si è fermato, proprio sopra casa nostra, mi è parso di vedere una specie di treppiedi sotto l'oggetto, come se fossero due semicerchi.
Mrs. Bellingeri When the object is stopped, right above our house, I seemed to see a sort of tripod below the item, as if they were two semicircles.
A Le Locle il tempo è di casa e qui sembra essersi fermato: proprio qui infatti è nata l'arte orologiera tradizionale svizzera e questo è il luogo dove da secoli vivono e lavorano i più grandi maestri orologiai del mondo.
Although this is the home of time, time seems to stand still here: Le Locle is the birthplace of traditional Swiss watchmaking and has been home to the world’s finest watchmakers for centuries.
Per fortuna si è fermato proprio di fronte al nostro hotel, così non abbiamo potuto lamentarci.
At least it stopped just in front of our hotel, so I could not complain.
Per Bu, era disgustoso essere stato fermato proprio quando aveva raggiunto il 99% del suo obiettivo!
For Buu, it was disgusting that he was stopped right when he reached ninety-nine percent of his goal!
Il grafico giornaliero mostra come il pullback corrente si sia fermato proprio sul ritracciamento del 23, 6%.
The daily chart shows how the current pullback has stalled right at the 23.6 percent retracement levels.
Dal grafico si può vedere come l'Indice dello S&P500 si sia fermato proprio nell'area dichiarata.
You can see with your eyes what was the swing of the S&P500 Index:
Il crollo del 09/06 si è fermato proprio sopra al VPOC del mese scorso a 5632, i successivi test del livello ne hanno confermato la valenza di supporto.
The collapse of 09/06 stopped just above the VPOC of last month at 5632, the subsequent level tests confirmed the meaning of support.
Mi piace pensare che un giorno si sia fermato proprio qui per il suo pranzo.
I like to think one day he stopped here for his lunch as well.
Mi sono avvicinato ulteriormente alla vasca, ero a circa 10 centrimetri dal vetro, e il polipo, che era appoggiato su una piccola roccia, è sceso dalla roccia e si è fermato proprio di fronte al vetro.
So I went right up to the front of the tank -- I was three or four inches from the front glass -- and the octopus was sitting on a perch, a little rock, and he came off the rock and he also came down right to the front of the glass.
1.464024066925s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?